نمایش جزییات خبر
۱ شهریور ۱۳۹۰ ۲۳:۴۶

وزیر ارشاد استاد موسوی گرمارودی را شخصیتی چند بعدی توصیف کرد

وزیر فرهنگ و ارشاداسلامی با بیان اینکه برخی بزرگان و شعرا فقط در رشته خود مشغول فعالیت بوده و به سایر مسائل کاری ندارند،استاد "‌سید علی موسوی گرمارودی "‌را شخصیتی چند بعدی توصیف کردکه علاوه بر رشته خود در سایر اموراجرایی نیز فعالیت داشت.
وزیر ارشاد استاد موسوی گرمارودی را شخصیتی چند بعدی توصیف کرد

به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ،"‌سیدمحمدحسینی"شامگاه سه شنبه در مراسم بزرگداشت استاد"سیدعلی موسوی گرمارودی"‌که در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد،احساس مسئولیت این استاد فرهیخته در امور اجرایی بویژه کارهایی که رنگ و بوی فرهنگی داشت را بسیار خوب ارزیابی کرد.
وی گفت: بعنوان مثال وی در طول مسئولیت رایزنی فرهنگی در تاجیکستان منشاء خدمات ارزنده و مفیدی بود تا جایی که برای ترویج و تبیین زبان و خط فارسی در این کشور تلاش فراوانی را انجام داد.
حسینی افزود:توفیقی است که در جلسه بزرگداشت یکی از اساتید برجسته و چهره ماندگار کشور حضور یابم اگرچه سخن گفتن در نزد و محضر اساتید و اهل فن و ادب زیره به کرمان بردن است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به تلاش و مبارزات استاد و چهار سال زندانی بودن وی در بند رژیم طاغوت و پهلوی اشاره کرد و آنرا نشانه احساس مسئولیت و تعهد نسبت به مسائل جامعه و سرنوشت کشور برشمرد.
به گفته حسینی بعد از انقلاب نیز شعر و مطالب استاد گرمارودی در صحنه های مختلف و حوادث گوناگون کاملا پاسخگوی نیازها بوده است.
حسینی در بخش دیگری از سخنان خود به کار ترجمه ارزنده قرآن و صحیفه سجادیه استاد اشاره کرد و گفت: اصولا کا رترجمه کار ساده ای نیست و ترجمه کلام وحی که انسان سخن خدا را با زبان گویا و شیوا و قابل فهم برای همگان انجام دهد بسیار دشوار و سخت است.
وی افزود:کار ترجمه قرآن دقت ،حساسیت ،وسواس، احتیاط فراوان و بحث امانتداری و زیبایی کلام که برای مخاطب دلنشین باشد را می طلبد که این ویژگی ها در استاد گرمارودی مشهود است.
حسینی اظهار داشت: بعد از انقلاب اسلامی در زمینه ترجمه قرآن کارهای ارزنده و مفیدی انجام شده بطوریکه طبق ارزیابی های بعمل آمده طی سال های 1357 تا 1380 جمعا 20 ترجمه قرآن را داشتیم.
وی در عین حال خاطر نشان کرد: ازسال 1380 تا 1390 در این فاصله زمانی 10 ساله تاکنون 28 ترجمه ارزنده از قرآن انجام شده که بیانگر اهتمام ویژه نویسندگان، اندیشمندان و صاحبنظران به این کتاب آسمانی بوده است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ترجمه "‌نهج البلاغه"‌ را از جمله کارهای مفید و ارزنده و جدید استاد برشمرد و گفت:این کار ارزنده نیز بزودی رونمایی و در اختیار همگان قرار خواهد گرفت.
حسینی به برگزاری نمایشگاه بین المللی قرآن اشاره کرد و گفت: در این نمایشگاه نیز بخشی را برای نهج البلاغه و صحیفه سجادیه اختصاص یافته که در آن ترجمه های مختلف این کتب به همراه کارها، فعالیت ها و کسانی در این زمینه فعالیت داشته و دارند به معرض دید بازدیدکنندگان گذاشته شده است.
در ادامه این مراسم با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاون هنری ارشاد با اهدا لوح از استاد گرمارودی تقدیر شد.
مراسم بزرگداشت استاد "‌سید علی موسوی گرمارودی"‌شامگاه سه شنبه با حضور "‌سید محمد حسینی‌" وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ،"‌حمید شاه آبادی"‌معاون هنری ارشاد ،یحیی طالبیان "‌قائم مقام وزیر در امور شعر و جمعی از شخصیت های فرهنگی و هنری در انجمن آثار و مفاخر ملی برگزار شد.

اشتراک در
اظهار نظر
امتیاز را وارد کنید
نام را وارد کنید
ایمیل را وارد کنید
تعداد کاراکتر باقیمانده: 500
نظر خود را وارد کنید